Le blog des Éditions Blanche de Peuterey

logo

Des idées de lectures !...

Droits d'auteur, domaine public et traductions

Accueil > Nouvelles du livre et de l’édition > Droits d'auteur, domaine public et traductions

Article publié le 21 septembre 2016

Je viens de remarquer qu’Edith Stein (Sœur Bénédicte de la Croix) et Stephan Sweig viennent d’entrer, au 1er janvier 2013, dans le domaine public. Et je me réjouissais déjà de pouvoir préparer plusieurs ebooks de ces auteurs.

Mais... en réfléchissant un peu, je me suis dit que j’étais en train de me réjouir un peu vite ; car à supposer qu’un auteur soit tombé dans le domaine public, cela ne signifie pas - bien au contraire - que sa traduction soit également tombée dans le domaine public.

Après quelques recherches, j’ai trouvé confirmation de ce que je pensais : le site Public Domain Day attire notre attention sur les droits d’auteurs liés à la traduction.

Je vais donc devoir ettendre encore un peu pour créer des ebooks à partir de certains textes tombés dans le domaine public.

A lire :

Sur numerama.com : le domaine public va accueillir de nouveaux auteurs en 2012

Sur Public Domain Day :

Sur Scam : La protection par le droit d’auteur

Recherche

Je cherche un livre, un auteur, un article, un mot-clé...